简体中文
English
LED wholesaleLED wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleElectronics wholesaleChina electronicsChina electronicsElectronics wholesaleChina electronicsApparel wholesaleBags wholesaleChina toysAntique CollectionApparel wholesaleGifts wholesaleShoes wholesaleChina bagsWedding DressPromotion GiftsChina bagsSports goodsChildren ShortsPersonal careChina toysChina bagsApparel wholesaleSports goodsChina giftsChina bagsApparel wholesaleChina electronicsChina electronicsChina electronicsApparel wholesaleChina giftsChina bagsSports goodsApparel wholesaleChina bagsSports goodschina mobile phones>
足球英语面面观
翻译服务
翻译语种
服务机构
深圳翻译联系电话 热线:400-6688-204
电话:0755-26413476
翻译公司MSN在线咨询 MSN:
boyutranslation
@ hotmail.com
深圳翻译EMAIL联系 邮箱:
business
@boyutranslation.com
深圳翻译EMAIL联系 QQ:
841952105
其他新闻 - 英语学习 - 足球英语面面观
足球英语面面观
英语学习 加入时间:2014/6/30 16:52:01 来源:  访问量:1283
 
 
 
2014年世界杯再次凝聚了全世界的目光,是时候来看看踢球时所用的词汇了。不过等等,踢球,你指踢什么球?
在澳大利亚,football这个词可以指完全不同的运动项目,这完全取决于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄榄球(Australian football),也称澳式足球;而在其他一些州,又有可能指的是英式橄榄球(rugby)。当然,千万别忘这里踢英式足球(soccer)的也是大有人在。现在问题出来了,当人们说“踢球”去的时候,他们到底是要踢哪种球呢? 为了让大家更简单明了地区别几种这球类运动的差别,我们特地制作了这个小贴士供您参考:
1. 真正的足球 The real football
足球(soccer)迷们坚持认为他们踢的才是真正的“足”球,因为比赛中球员禁止使用双手,大部分时间都是用脚和球接触。而其他球迷不干了,他们觉得只要不是骑在马背上进行的球类比赛,都可以被称为“足”球。
实际上,如果你确实对某个圆乎乎的圆球情有独钟,大可以不必在意别人的看法,大胆的叫它足球就是。
2. 站脚助威 Rooting fans
按照约定俗成的惯例,澳式橄榄的球迷被叫做barrackers,为球队呐喊助威的行为被称为barrack 。不过现如今说supporter和support的人也是不少。当然,你也可以用follow这个词来表示你是球队的追随者,意为密切关注着球队的一举一动。
在美国,人们会用root这个词来表示对球队的支持,不过切记在澳州千万不要这么说,因为在俚语中这个字眼有相当明显的性暗示。
3. 比赛还是火柴? Match of the day
美国人从来不管比赛叫作match,如果你问美国人买match的票,他们一定晕了。他们一般说game。
4. 比赛场地 Field of dreams
根据比赛类型的不同,比赛场地的类型也有所区别。对于足球和英式橄榄球来说,比赛场地通常被称为field,而对于澳式橄榄球来说,他们的比赛地点叫做ground或者oval。对于最狂热的英式橄榄球迷来说,paddock也是他们喜欢的称呼。
5. 裁判怎么说? Umpire or referee?
裁判一般的叫法有两种,umpire或者referee。澳式橄榄球里所有的裁判全是umpire,不管他们具体司职何处。而在足球中,场地中间执法裁判的叫作referee,司线裁判叫做lineman。同样的,英式和美式橄榄球中也存在巡边员,只不过他们叫做touch judge。
6. 教练还是经理? Managing the coach
不管是澳式英式还是美式橄榄球,场下运筹帷幄场上指点江山的教练都叫coach,只有足球教练被称为manager。
7. 得分啦! If you can't score a goal, kick a behind
想赢下比赛就要比对手获得更多的分数,可是不同的项目对得分的定义真的是五花八门,让人头疼。
如果是射门得分,澳式橄榄球用kick a goal而足球叫score a goal。但和足球一次射门得一分不一样,橄榄球比赛射门成功的队伍将会得到复数的积分(points)。澳式橄榄中的主要方式是射门,而在英式和美式当中是达阵(try),虽说都是橄榄球,想不到这个中的区别还真大啊!